|
Artists mostly based in Barcelona, Marcelo Expósito has been
co-founder and co-editor of Brumaria (2002-2006), and is currently a
collaborator of transversal webjournal. He makes some teaching jobs, has
written an amount of critical texts, and coedited books, mostly in the
crossroads of art, politics, and activism (see Modos de hacer. Arte crítico,
esfera pública y acción directa (2001) and Desobediencia: la hipótesis
imaginativa (2003) (http://usuarios.lycos.es/pete_baumann/marceloexpo.htm). In 2005 he coordinated a wide reseach project on spanish art
and politics since late 60s (http://www.arteleku.net/4.0/pdfs/1969intro.pdf,
http://www.arteleku.net/4.0/pdfs/1969-1.pdf). - Vive principalmente en Barcelona y es artista y coeditor de la revista Brumaria (http://www.brumaria.net). Ha trabajado con diversa fortuna :) en numerosos proyectos transdisciplinares, casi siempre en las encrucijadas entre el arte y la política. Entre los libros
colectivos que ha editado se cuentan: Plusvalías de la imagen (con
Gabriel Villota, 1994), Chris Marker. Retorno a la inmemoria del cineasta
(con Nuria Enguita y Esther Regueira, 2000), Modos de hacer. Arte crítico,
esfera pública y acción directa (con Paloma Blanco, Jesús Carrillo y Jordi
Claramonte, 2001) e Historias sin argumento. El cine de Pere Portabella
(2001); véanse también el texto Desobediencia: la hipótesis imaginativa
(2003, http://usuarios.lycos.es/pete_baumann/marceloexpo.htm)
y los vídeos Primero de mayo (la ciudad-fábrica) (2004) y La
imaginación radical (carnavales de resistencia) (2004). |
translate/transversal documents
· Entre sueños: Virno, Gould y Benjamin en la mesa de montaje translate/translationsEl "pluralismo semiótico" y el nuevo gobierno de los signos. Micropolítica y hegemonía Sobre el universalismo Una estrategia de despliegue Vivir en transición Los retos de la traducción “¡Para todos todo!” Gestos de resistencia cotidiana Del rap al slam: músicas de mestizaje “Bourdieu poscolonial”: notas sobre el oxímoron Objetos que juzgan: el Parlamento de las cosas de Latour Timescapes: la lógica de la frase Memorias de una vídeoactivista El precariado monstruo La “cultura” y el análisis del poder El lenguaje de las cosas Traducir la democracia Traducción cultural: por qué es importante y por dónde empezar ¿Qué significa hoy hacer films políticamente? all documents |