(né en 1959), traducteur et philosophe, a notamment participé à la publication en français des œuvres philosophiques de Nietzsche et de Walter Benjamin. Ses travaux portent plus particulièrement sur la philosophie de l’art et de la culture dans une perspective marxiste, autour de la figure de Georg Lukács.

---

(born in 1959) works as a translator and a philosopher. He has contributed to the french publication of Nietzsche’s and Walter Benjamin’s philosophical works. His main interest lies in the field of philosophy of art and culture from a marxist point of vue, around the figure of Georg Lukács.

---

(1959 geboren) ist als Philosoph und Übersetzer tätig. Er trug zur französischen Ausgabe von Nietzsches und Walter Benjamins philosophischen Werken bei. Schwerpunkt seiner Arbeit ist die Philosophie der Kunst und der Kultur aus marxistischer Sicht, um die Gestalt von Georg Lukács.

translate/translations

Les multiples visages du « civis »
(Stefan Nowotny)

Traduire la positionnalité
(Encarnación Gutiérrez Rodríguez)

Cultégration et enferfrontièrement: Les nouvelles frontières de la démocratie dans l’Union Européenne
(Yann Moulier Boutang)

Sur l’universalisme
(Étienne Balibar)

La vie pas tout a fait nue: les ruines de la représentation
(Suzana Milevska)

La traduction est impossible, vive la traduction
(Boris Buden)

L’universalisme stratégique : Dead concept walking
(Boris Buden)

La traduction dans le champ des luttes idéologiques
(Rastko Močnik)

Les enjeux de la traduction
(Stefan Nowotny)

D’autres pensées sur la traduction culturelle
(Gayatri Chakravorty Spivak)

Investigations sociologiques
(Franz Schultheis)

Bourdieu : Photographier la co-temporalité
(Christian Kravagna)

Le langage des choses
(Hito Steyerl)


all documents

biography on eipcp.net