Borders, Nations, Translations
Übersetzung in einer globalisierten Welt

translate/eipcp (Hg.)

Wien: Turia + Kant 2008, 206 S.

Der Begriff und die Praxis der Übersetzung erfordern eine tiefgreifende Neuüberprüfung nicht nur überkommener Interpretationen von Übersetzung selbst, sondern auch grundlegender politischer Kategorien, die nicht aufhören, unsere Gegenwart zu durchwirken. Insbesondere gilt dies in einer postkolonialen, globalisierten Welt, in der Übersetzungen wie auch die Verweigerung von Übersetzung ein Machtgefüge stützen, das sich heute immer mehr zu verfestigen und zugleich zunehmend brüchiger zu werden scheint. Wie lässt sich diese Situation analysieren, und welches politische Handeln lässt sich in ihr erfinden? Der Band versammelt die überarbeiteten Beiträge der Konferenz „Borders, Nations, Translations“, die im März 2008 in Wien stattfand.

mit Beiträgen von:
Boris Buden, Encarnación Gutiérrez Rodríguez, Rada Iveković, Sandro Mezzadra / Brett Neilson, Klaus Neundlinger, Stefan Nowotny, Jon Solomon, Gayatri Chakravorty Spivak, Hito Steyerl, Tom Waibel, Michaela Wolf


Verlagsinformation

Andrea Hummer

biography

Bernhard Hummer

biography

Therese Kaufmann

biography

Raimund Minichbauer

biography

Andrea Salzmann

biography

Boris Buden

biography

Encarnación Gutiérrez Rodríguez

biography

Rada Iveković

biography

Sandro Mezzadra

biography

Klaus Neundlinger

biography

Stefan Nowotny

biography

Jon Solomon

biography

Gayatri Chakravorty Spivak

biography

Hito Steyerl

biography

Thomas Waibel

biography

Michaela Wolf

biography