Nach wie vor gängige Ausstellungspraxen in ethnologischen Sammlungen und anderen Formen (post-)kolonialer Repräsentation sind als Institutionen der Moderne Teil jener nationalen Konstruktionen, die eine reale Politik der Übersetzung radikal infrage stellen würde. Kritische Ansätze führen oft weniger zu realen Konsequenzen hinsichtlich der Darstellung von Rassismen und Exotismen, von Teilhabe oder der Restitution kolonialen Beuteguts, sondern werden umso schneller von multimedialen Spektakelmaschinen des heutigen Kulturbetriebs einverleibt und damit entpolitisiert. Die Texte und Gespräche der in Kooperation mit schnittpunkt ausstellungstheorie & praxis entstandenen Ausgabe von transversal fragen nach alternativen Möglichkeiten und aktivistischen Ansätzen durch die Schaffung von Handlungsräumen und Konfliktzonen im Museum. Die AutorInnen und GesprächsteilnehmerInnen diskutieren anhand einzelner Beispiele künstlerische Interventionen oder filmische Recherche als Mittel einer kritischen Neuformulierung kolonialer Dokumente und Bildarchive sowie kritische Praxen moderner Stadtplanung und einer „Kolonialität des Sehens“ im Kontext der ökonomischen Globalisierung.
---
Exhibition practices in ethnological collections and other forms of (post)colonial representation still current today are, as institutions of modernity, a part of those very national constructions that a real politics of translation would radically challenge. Critical approaches lead less often to real consequences in relation to forms of racism and exoticism, participation or the restitution of colonial loot. Rather, they are all too rapidly assimilated by the multimedia spectacle machines of today’s culture industry, and are depoliticized in the process. The texts and discussions in this issue of transversal, produced in cooperation with schnittpunkt exhibition theory and practice, ask about alternative options and activist approaches through the creation of spaces for action and conflict zones in the museum. The authors and participants engage in discussion with the help of specific examples of artistic interventions or film research as the means of elaborating a critical restatement of colonial documents and archive-images, as well as critical practices of modern urban planning and a ‘coloniality of seeing' within the context of economic globalization.
---
Las prácticas expositivas habituales en las colecciones etnológicas y otras formas de representación (post)colonial siguen siendo, en tanto que instituciones de la modernidad, parte de aquellas construcciones nacionales que serían puestas radicalmente en tela de juicio por una verdadera política de la traducción. Los enfoques críticos rara vez acarrean verdaderas consecuencias con respecto a la representación de racismos y exotismos, a la compartición o la restitución de los objetos saqueados, sino que se ven asimilados con otra tanta rapidez por las máquinas espectaculares multimedia de la industria cultural actual y, por ende, despolitizados. Los textos y conversaciones de la edición de transversal, fruto de la cooperación con schnittpunkt exhibition theory and practice, se interrogan acerca de posibilidades alternativas y enfoques activistas a través de la creación de espacios de acción y de zonas de conflicto en el museo. Las y los autores y participantes en las conversaciones discuten sirviéndose de ejemplos individuales de intervenciones artísticas o investigaciones fílmicas como medio de una reformulación crítica de los documentos y archivos visuales coloniales, así como de prácticas críticas de la planificación urbana moderna y de una «colonialidad de la visión» en el contexto de la globalización económica.