beyond postcolonialism: the production of the global common
Is there a global common in the postcolonial world? Unfortunately, it seems all too easy to answer this question today: the global common is neither to be found in the old modern concept of universality - since it has proven culturally specific - nor in the normative equality of particular cultures that mutually recognize one another. Instead, it is to be found in the never-ending process of interacting and mixing cultural differences, a process we call cultural translation. This process has its own subject: a new homo duplex of our time, the one who produces, enjoys and theorizes this new common of a trans-national, global culture. At the same time, however, his or her political articulation follows the same old pattern of cultural particularity, in short, the concept of the nation-state. So the homo duplex makes politics out of what s/he culturally condemns. What s/he culturally adores is conversely of no political use whatsoever. To openly challenge this contradiction is probably the hardest task of our time.
Hito Steyerl
Ina Kerner
Nikita Dhawan
Migrant Hybridism versus Subalternity
Brigitta Kuster & Moise Merlin Mabouna
Videoloop, 7 min., 2006
Hito Steyerl Can the Subaltern speak German?
La subalterne peut-elle parler allemand? Spricht die Subalterne deutsch? Postcolonial Critique
|
thematic strandscritique of culturalisation processes of social recomposition beyond postcolonialism: the production of the global common practices of multilinguality vs. national language-policies all texts...other languagesEnglish Deutsch Español Français Hrvatski Türkçe |