Beyond Culture: The Politics of Translation
transversal
|
calendar
|
concept
|
thematic strands
|
actions
|
publications
|
cooperation
|
mailing list
|
contact
transversal
09 2008
talks on translation
07 2008
postcolonial displays
06 2008
borders, nations, translations
04 2008
zeugenschaften
03 2008
bourdieu in algeria
11 2007
translating violence
06 2007
on universalism
03 2007
practices of transmuting signs
01 2007
the language of things
12 2006
polture and culitics
06 2006
under translation
polture and culitics
impressum
editorial
Boris Buden
Translation is impossible. Let’s do it!
Übersetzung ist unmöglich. Fangen wir also an
La traduction est impossible, vive la traduction
Anne Querrien
Traduire, déplacer, soigner, créer
Übersetzen, verschieben, pflegen, erschaffen
Translating, Moving, Caring, Creating
Rada Iveković
The General Desemantisation: Global Language and Hegemony
Die allgemeine Desemantisierung: Globale Sprache und Hegemonie
De la perte généralisée de sens: Hégémonie et langue globale
Yann Moulier Boutang
Cultegration and Borderdoom: New Frontiers of Democracy in the EU
Kultegration und Grenzverhängnis: Neue Grenzen der Demokratie in der EU
Cultégration et enferfrontièrement: Les nouvelles frontières de la démocratie dans l’Union Européenne
Kien Nghi Ha
Crossing the Border?
Die Grenze überqueren?
Passer la frontière?
Suzana Milevska
Not Quite Bare Life: Ruins of Representation
Nicht ganz nacktes Leben: Ruinen der Repräsentation
La vie pas tout a fait nue: les ruines de la représentation
Не сосем соголен живот: урнатините на репрезентацијата
Simon Sheikh
A War of Words: A Review of Muhammadgate
Krieg der Worte: Anmerkungen im Rückblick auf Muhammadgate
Une guerre des mots: à propos du Mahometgate
Françoise Vergès
Traite des Noirs et Esclavagisme
Sklavenhandel und das System der Sklaverei
The African Slave Trade and Slavery